Tao Xi Chuan Art Center | Artist: Cui Xiuning
2024-03-21
图片

 

图片
图片

2017 年,获得了国立首尔科技大学陶瓷专业学士学位。

2019 年,又获得了同一所大学的硕士学位。

目前,一边攻读博士学位,一边继续艺术品研究。

 

2019 陶瓷工艺硕士 国立首尔科技大学  韩国

2017 陶瓷工艺学士 国立首尔科技大学  韩国

 

 

In 2017, Earned a Bachelor’s degree in Ceramics from Seoul National University of Science and Technology. 

in 2019, Obtained a Master’s degree from the same university. Currently, continuing research on artwork while enrolled in the doctoral degree.

 

2019 M.A In Ceramic Craft, Seoul National Univ. of Science and Technology. Korea

2017 B.A In Ceramic Craft, Seoul National Univ. of Science and Technology. Korea

 

图片
图片
图片

 

 

崔修宁的作品通过单元的拼接和叠加横截面的方式,在空白的空间内呈现出层层叠叠的层次,从而吸引观众的视线。

 

 

Choi Su Nyeong's work involves joining units and layering sections to introduce layers within what is often considered empty space, there by directing the viewer's gaze inward. 

 

 

这种内部层次会根据观众的视线、方向、作品的位置以及光线条件而呈现出不同外观。在日常生活中,我们可以通过计算机图形、动画和电视字幕自然地感知层次。当存在于二维平面上的形状被堆叠和叠加时,三维空间中便会出现复杂的形状,为图像创造出一个新的维度,而这是仅从平面上无法预料的。层叠意味着视觉图像变化的无限可能性,在各个领域都被用作雕塑元素。

 

 

The layers depicted inside reveal various appearances depending on the observer's viewpoint, the position of the work, and the lighting conditions. In our daily lives, we naturally perceive layers through computer graphics, animation, and TV subtitles. When forms existing in two dimensions are stacked and overlaid, they create complex three-dimensional shapes, presenting new dimensions of images unforeseen in a flat plane. Layers imply the infinite potential for variation in visual images and are used as sculptural elements across various fields.

 

 

图片

 

 

人们通常首先根据物体的外部特征来判断其优劣,因为这些特征会立即吸引人们的眼球。然而,由于观察者的位置和视角会发生变化,内部结构有时会更加重要,它能提供仅凭外观无法预料的深度和多样性。艺术作品通过多个部分的叠加创造出新的形象,这些叠加层之间的空间增强了作品的内部深度,使观察者的视线向内聚焦。

 

 

People often judge objects based on their external features first, as these are what catch the eye immediately. However, the internal structure can sometimes be more significant, offering depth and variety that cannot be anticipated by the exterior alone due to changes in the observer's position and viewpoint. Artworks expressed through the layering of multiple sections create new images, and the space between these overlaid layers enhances the work's internal depth, focusing the observer's gaze inward.

 

 

当图层从外部呈现时,叠加的图层本身就形成了独立的形状。与此相反,内部层次则是为了构造内部空间,在一个完整的形式中显示出外部和内部的区别。通过将外部设计为单元,可以灵活地塑造形状,而构成外部的单元则引入了节奏和动态效果。

 

 

When layers are presented externally, the stacked layers themselves form an independent shape. In contrast, internal layers are created to structure the interior space, displaying a differentiation between the exterior and interior within a single complete form. By crafting the exterior  as units, it allows for flexible shaping, and units forming the exterior introduce rhythm and dynamic effects.

 

 

图片

 

 

由于内部层次被外部所掩盖,观察者无法直接看到内部结构,从而促使他们进行更深入的探索。内部和外部的二元性使人们能够对内部结构进行扩展性的诠释,为改造提供了无限的可能性。内部空间不依赖于外部,可以表现得更加宽泛和多样化。

 

 

Since internal layers are concealed by the exterior, observers are prompted to explore more deeply, as they cannot directly see the internal structure. The duality of the interior and exterior enables an extended interpretation of the internal structure, opening up endless possibilities for transformation. The interior space, not reliant on the exterior, can be expressed more broadly and diversely.

 

 

层与层之间的互动、层与层之间的空间,以及这些空间所代表的内部形式,都会带来不同的视觉效果。通过探索不同部分和形式的层叠,崔修宁以此提升自己的作品,以开发更精致、更深刻的艺术作品。此外,她还在研究如何通过层叠促进内部和外部之间的相互作用来创造效果。

 

 

The interaction between layers, the space between stacked layers, and the internal forms represented in these spaces lead to various visual outcomes. She is enhancing her work to develop more refined and profound artworks by exploring the layering of different sections and forms. Furthermore, She is researching methods to create effects based on the interplay between the interior and exterior facilitated by layers.

图片
图片

 

 

 

图片
图片
图片
图片
图片
 

 

 

 

 

图片
图片
图片

 

 

图片